ビジネス翻訳 産業翻訳
翻訳サイト最速の納期で、守秘絶対厳守の安心翻訳サービス!

ビジネス翻訳会社
 
ビジネス翻訳 産業翻訳 TOP
初めてご利用のお客様へ
ご依頼から翻訳文納品までの手順
会社案内

ビジネス翻訳 産業翻訳
-相談室-
info@honyakuya.jp
〒171-0041
東京都豊島区千川1-15-3
有限会社 ジェイ・サイバー
営業時間:平日(月-金曜日)
9:30-12:00、13:00-18:00
定休日:土日曜日・祝日
 
プロが低料金で速攻対応!信頼のビジネス翻訳会社へ!!
■翻訳・納品までの流れ■
1. 無料見積依頼書の送信

最長5時間以内(営業時間:平日9:30〜12:00/13:00〜18:00)に、
メールにて無料見積をお届けします。

こちらの無料見積依頼書と共に、
原稿をメール送信してください。

サービスの詳細および価格体系は、こちらのページをクリックしてご覧下さい。



2. お見積
無料見積依頼書をお送り頂いてから、営業時間内:平日9:30-12:00、13:00-18:00に、 ご利用料金・納品日を記載したお見積書メール送信させて頂きます。

□メールアドレスの未記入・誤記入にはお返事が出来ない場合があります。
 お客様へのご回答・見積送付はFAX・郵送では致しておりません。
 (メールのみ対応)

□メールは午後6時以降の夜間でも受け付けておりますがご回答は翌営業日朝になります。

□ご連絡を頂いてから5時間以内(営業時間:平日9:30-12:00、13:00-18:00)に、弊社からのご回答が届かない場合は、お客様あるいは弊社のどちらかのサーバーの状況によりメール受送信が正常に行われていない可能性があります。おそれいりますが、メールにてご連絡頂きますようお願い申し上げます。

3. 正式注文と注文内容の事前確認
お見積をご覧頂き、ご了承頂きましたら、正式注文書を送信下さい。
すべてのご依頼は、お見積りをご覧頂き、料金・納期・お支払い方法に関し、お客様のご了解の意思表示である「正式注文書」をメールにてご返信頂くことで、「正式注文」の成立となります。
お客様のご注文の意思表示である「正式注文書」のご返信なしで、いきなり翻訳作業を開始することは決してありません。
(「特定商取引に関する法律」に基づく。)
*「特定商取引に関する法律」とは、インターネット通販における、さらなる消費者保護を目的として、従来の通信販売に関する法規であった「訪問販売法」が、名称・内容も変更・改正され、平成13年6月1日から施行されている法律です。

4. 翻訳作業
お客様から送信頂いた正式注文書を受領した後に、翻訳作業を開始します。
お見積りの中の「正式依頼書」の送信がなければ、翻訳作業は開始できませんのでご了解ください。
(「特定商取引に関する法律」に基づく。)

5. 納品
正式依頼後、お約束の納期までにE-Mailにて納品をさせて頂きます。
内容・文量・翻訳作業の込み具合により、ご希望の納期には対応できない場合があります。
ご依頼日の当日納品および弊社定休日(土日曜日・祝日)納品は対応できません。

All rights reserved. 「ジェイ・サイバー」「ビジネス翻訳会社」は、翻訳会社である有限会社ジェイ・サイバーの商標です。